Sie stehen eng umschlungen Ein Fleischgemisch so reich an Tagen Wo das Meer das Land berührt Will sie ihm die Wahrheit sagen Doch ihre Worte frisst der Wind Wo das Meer zu Ende ist Hält sie zitternd seine Hand Und hat ihn auf die Stirn geküsst Sie trägt den Abend in der Brust Und weiß dass sie verleben muß Sie legt den Kopf in seinen Schoß Und bittet einen letzten Kuß Und dann hat er sie geküsst Wo das Meer zu Ende ist Ihre Lippen schwach und blaß Und seine Augen werden naß Der letzte kuß ist so lang her der letzte kuß er erinnert sich nicht mehr |
Están muy abrazados una rica mezcla de carne donde el mar acaricia a la orilla ella le quiere decir la verdad Sus palabras se las lleva el viento donde termina el mar temblando le coge la mano y le besa la frente Ella lleva la noche en su pecho y sabe que tiene que marcharse apoya su cabeza en su regazo y le pide un último beso Entonces él la besa donde termina el mar sus labios están débiles y pálidos y los ojos de él empiezan a humedecerse Hace tanto del último beso el último beso él ya no se acuerda |